中国上海で仕事、生活事情 

上海に移り住んだおじさんが見た中国の仕事、生活事情

中国の合弁企業から日本の親会社へ配当海外送金実務(2020年)

こんにちは、cnlifeです。

 

現在中国上海在住で、事務系の仕事をしてますが、このブログでは中国での仕事や生活についての情報提供をしています。

 

この記事は、日中合弁企業から日本側親会社へ配当送金をする為に、合弁会社が行う手続きに関する記事です。税務局からもらった源泉徴収契約手続きのお知らせ(中国語:源泉扣缴合同办理流程友谊提醒)及び中国工商銀行の担当者から聴取した内容に基づき記載しています。

 

日本と同様、中国から配当金を海外送金する場合も源泉税の納税と海外送金手続きは必要ですが、中国から海外へ配当送金するのは物凄く面倒くさいです。

 

中国では、税務署への届出及び源泉税納付手続きとともに、送金銀行へ提示する資料(会計監査済財務諸表、源泉税の納税証明書他)を取り揃えるのが大変です。

 

中国側の手続きや書類を説明する為、適宜日本語にしてますが、正確な翻訳ではないかもしれませんので、ご了承下さい。(一部固有名詞等には中国語を付けてます)

 

中国では地域及び当局の担当者により運用が異なることが有り、規制もよく変わりますので、実際に手続きを行う場合は専門家に確認して下さい。

 

 

1.海外配当送金までの事務フロー

f:id:cnlife:20200830150214p:plain

 

2.配当可能金額の規制について

中国現地法人から日本等親会社への配当は、配当可能利益の範囲内で行うことが可能 です。中国の決算書の持分変動計算書(中国語:所有者权益变动表)の未分配利益欄の本年度末残高が配当可能利益になります。決算書の勘定明細の未分配利益表でも確認できます。

 

法定準備金として、毎期税引き後利益の10%以上を積立て、登録資本金額の50%に達するまで積立るようになっていますので、その分は配当できません。

 

さらに会社定款や董事会決議で、三項基金(準備基金、企業発展基金、従業員奨励福利基金)を積み立てている場合、その分も配当できません。

 

f:id:cnlife:20200807090131p:plain

配当可能利益

銀行担当者の説明は、前期赤字では配当不可、過去の損失はその後の利益で一掃していることが必要、配当は過去の未処分利益の古い部分から順に払うと言っています。

 

3.中国から日本へ配当送金する際に必要な納税について

中国の子会社から日本の親会社へ配当金を中国の銀行から送金するには、配当に関わる税金を納税した証明書を銀行に提示しないと送金できません。

 

日本の親会社が受け取る配当金は、中国で発生した所得なので、非居住者(中国国外の企業)でも中国の税務署へ納税しなければなりません。

 

通常、非居住者は中国で申告納税するのは困難なので、送金人(中国の子会社)等が送金金額から所得税分を徴収して代理納税するという手続きを行い、納税証明書を取得します。

 

ちなみに、中国外の企業(非居住者企業)の配当所得に関わる税率は10%で、日中租税条約での配当に関わる税率も10%です。

 

もし、租税条約の方が税率が低く、その税率の適用を受けようとする場合、税務署へその旨届出なければなりません。(本記事には関係のない話なので記載していませんが、かなり面倒な手続き(例;海外親会社の社長の署名が必要など)が有ります。)

 

4.銀行が要求する文言の入った董事会配当決議書の準備

 通常、董事会で配当決議をする場合、いくら配当するかだけで、海外親会社宛に配当する場合に何の通貨で支払うということまで決議しないと思いますが、銀行に提示する決議書には、以下の文言【 】が入っていないと送金できません。

 

人民元で海外送金する場合、【人民元○○○○.○○でxx(海外親会社)に支払う。】

USDなどの外貨で海外送金する場合、【人民元○○○○.○○を実勢レートで換算し、USD○○○.○○でxx(海外親会社)に支払う。】

 

銀行へ提出する決議書はコピーですので、不足している文言を原本に付けて、コピーして(見た目不自然でないことが必要ですが)、銀行へ提示しても大丈夫です。

 

以下に人民元で日本の親会社に配当送金する場合の董事会決議書見本を載せます。

董事会決議雛形(中国語と日本語訳).docx

董事会決議(日本語訳)

一、 会議日時: 〇年 〇月 〇日

二、 会議場所:

三、 出席者:

四、 会議議長:

五、 会議決議事項

 董事会にて全会一致により、以下決議した。

 会社の20xx年税引後配当可能利益: 〇元:20xx年税引後配当可能利益:〇元:20xx年税引後配当可能利益:〇元:20xx年税引後配当可能利益:〇元:20xx-20xx年末累計配当可能利益:〇元、内準備金積立(税引後利益の10%の比率で積立)を差し引き、配当可能利益は〇元。

 このうち〇元を投資者に配当するものとし、A社に〇元、日本 B株式会社に〇元配当、人民元 〇元(源泉税納税後金額)で日本 B株式会社(B CO.,LTD)へ海外送金することを決定する。残りの配当可能利益 元については今回配当しない。

 上記決議事項につき全会一致で同意する。

 特にここに決議する。

以上、董事会決議書(中国語)見本の日本語訳。

 

見本のように、各年度の配当可能利益をいちいち表示して、その中のいつの分を配当として、何の通貨で海外送金するという記載をしています。中国の銀行では、配当金は、配当可能利益が発生した古い順に支払うことを求めているので、このような書きぶりになります。

 

例えば、20X1年に配当可能利益が90元、20X2年に配当可能利益が180元、20X3年に配当可能利益が270元発生し、20X1-X3年累計配当可能利益が540元となり、その間配当は行わず、20X4年に100元配当決議した場合、20X1年の配当可能利益90元と20X2年の配当可能利益の内10元を配当送金した事になります。

 

5.税務署関連の手続き

①非居住者組織臨時登記(初回のみ)、②源泉徴収契約書情報届出、③サービス貿易等項目の対外支払税務届出、④配当金額の10%を源泉徴収納付の順番に手続きをしますが、②以外はネットで手続きできます。

 

①非居住者組織臨時登記(中国語:非居民组织临时登记)(初回のみ)

ネットで税務署窓口にログインして申請するか、税務署窓口に行って必要事項を記入したエクセルファイルを持って行って申請する。

 

以下に非居住者組織臨時登記エクセルファイルを載せます。

非居民企业纳税人临时识别号领取信息.xlsx

 

下記内容を届出ます。

  • 非居住者企業中文名(中国語:非居民企业中文名字):ABC株式会社(注)
  • 非居住者企業英文名(中国語:非居民企业英文名字):ABC Co.,Ltd.
  • 法人代表者氏名(中国語:法定代表人姓名):AIUEO KAKIKUKEKO
  • 法定代表者証明書種類(中国語:法定代表人证件类型):passport
  • 法人代表者証明書番号(中国語:法定代表人证件号码):AB1234567
  • 非居住者企業所在国(中国語:非居民企业注册地所在国家(地区)) :日本
  • 非居住者企業海外中国語住所(中国語:非居民企业境外中文地址):
  • 非居住者企業海外英語住所(中国語:非居民企业境外英文地址):
  • 非居住者企業業種(中国語:非居民企业国标行业):

 

この手続きにより日本の親会社の中国における納税者番号が決定します。

 

(注)日本語の会社名を中国語に訳す際に、会社名は固有名詞なので、日本の漢字を相当する中国語に変えるだけが基本です。但し、中国では前株表記の会社はないので、例えば株式会社○○は、○○株式会社と言った風に中国語に翻訳されます。

 

日本の親会社は前株だから中国語名も株式会社○○と思っていると違っていることがあるので注意が必要です。(中国語の合弁契約書や定款で確認する必要があります。)

 

②源泉徴収契約情報届出(中国語:源泉扣缴合同信息采集)

税務局から届出用のエクセルファイルをもらって、内容を記入し、ファイルをUSBに保存して、税務署に持っていき手続きをする必要があります。

 

以下に中国語のエクセルファイルを載せます。

源泉扣缴信息采集模板.xlsx

f:id:cnlife:20200821113548p:plain

源泉徴収情報収集雛形

本件届出により、海外へ配当する金額を税務局に届けたことになります。

 

税務署から受理書(中国語:源泉扣缴合同信息采集及变更回执)が出ます。

 

f:id:cnlife:20200830152807p:plain

受理書

契約書番号が無い場合、税務署の方で番号を決めて受理書に記載してきますので、その番号を使って、次に説明するサービス貿易等項目の対外支払税務届出(中国語:服务贸易等项目对外支付税务备案)を行うことになります。

 

③サービス貿易等項目の対外支払税務届出(中国語:服务贸易等项目对外支付税务备案)

本件届出は、ネットで税務署にログインして行います。(海外への配当金額が5万USD以下は本件手続き不要。)

 

以下、源泉徴収契約手続きのお知らせ(中国語:源泉扣缴合同办理流程友谊提醒)に基づき届出項目を記載します。

⑴届出番号:システム自動採番

⑵中国内支払人

  • 会社または個人名称、納税人識別番号、住所:システムが自動表示
  • 外国送金銀行:プルダウンメニューから選択
  • 支払い口座番号:記入
  • 連絡担当者、電話番号:記入
  • 商業銀行名称:実際の支払銀行名を記入

⑶海外受取人

  • 名称、住所:プルダインメニューから契約書番号を選択するとシステムが自動表示
  • 所属する国または地域:プルダウンメニューから選択
  • 中国内と中国外の組織は関連有るか:「はい」または「いいえ」記入
  • 受取人の取引銀行と口座番号:記入

⑷契約書および支払い情報

  • 契約書番号:プルダウンメニューから選択
  • 契約書名称、契約金額:システムが自動表示
  • 通貨:システムが自動表示
  • 既に支払った金額:システムが自動入力
  • 今回の送金金額(5万USD超であること)
  • 海外送金日:送金期限または銀行に連絡を取って確定した送金日(注)
  • 契約開始日:システムが自動表示
  • 契約終了日:システムが自動表示

f:id:cnlife:20200821115523p:plain

(注)

本件届出が受理されたら、届出番号を印刷して送金銀行に渡します。

 

④配当金額の10%を源泉徴収納付

ネットで税務署のオンライン窓口にログインして申告、納付します。

 

申告内容エクセルファイル企業所得税源泉徴収報告表ご参照。

基本的には、配当金額x10%を納税することになります。

扣缴企业所得税报告表(企業所得税源泉徴収報告表).xlsx

 

納税が完了すると証明書をダウンロードできますので、カラー印刷し、銀行に提出します。

f:id:cnlife:20200824155002p:plain

納税証明書

6.配当海外送金には送金銀行の審査が必要 

①配当金額の説明

海外へ配当する金額が、何年度に発生した利益の分なのか説明する資料を作成します。

 

例えば、20X1年に税引後利益が100元、20X2年に税引後利益が200元、20X3年に税引後利益利益が300元発生し、100元配当済、20X4年(本年)に税引後利益利益が300元発生、300元配当決議した場合

          单位:人民币元
(中国語) 当年利润 盈余公积提取 20X3年分红 剩余可分配利润 本次分红 本次分红后剩余可分配利润
(日本語訳) 当期利益 利益準備金積立 20X3年配当 配当可能利益残高 今回配当 今回配当後残高
20X1年      100.00        10.00        90.00 0.00   0.00
20X2年      200.00        20.00        10.00      170.00      170.00 0.00
20X3年      300.00        30.00        270.00      130.00 140.00
20X4年      400.00        40.00        360.00   360.00
汇总   1,000.00      100.00      100.00      800.00      300.00      500.00

このような表(日本語部分は不要)を印刷して会社印を押して銀行に提出します。

 

②送金銀行への提出書類

以下1~12の書類を取り揃えて、銀行に提出する必要があります。

 

書類上には会社印を押印する必要があります。会社印(印鑑)は、 中国語では公章(ゴンジャン)と呼ばれている会社印を資料などに押印することで、会社の正式な文書・提出物となります。

 

他に銀行取引につかう財務業務印、契約書に使う契約印、法人代表者印もあります。

  1. 配当金額の説明書(上記①で作成した資料、公章押印)
  2. 監査済財務報告書
    配当に該当する年度から直近年度まで、コピーして全ページに公章押印して、全ページにかかるように割り印もします。
  3. 董事会決議書コピー (公章押印)
  4. 納税証票コピー及び原本(コピーに公章押印)
    配当金額の10%を源泉徴収納付した証明書の例を載せます。

    f:id:cnlife:20200830153931p:plain

    納税証明書


  5. 源泉徴収契約情報届出受理書

    f:id:cnlife:20200830154141p:plain

    届出受理書


  6. 税務署へのサービス貿易等項目の対外支払税務届出受理番号表
    サービス貿易等項目の対外支払税務届出(中国語:服务贸易等项目对外支付税务备案)をネットで申請、受理された届出番号(D123…(17桁))を印刷。
    銀行は届出番号で税務署への届出内容を照会、銀行へ提出した書類と内容が一致しているかチェックする。

    f:id:cnlife:20200830154441p:plain

    受理番号表


  7. 人民元越境支払業務説明書(中国語:跨境业务人民币结算付款说明)(公章押印)
    人民元で海外送金をする場合に提出が必要になる書類。

    f:id:cnlife:20200830154614p:plain

    人民元越境支払業務説明書


  8. 外国送金依頼書(中国語:境外汇款申请书)(財務業務印、法人代表者印押印)

    f:id:cnlife:20200830154823p:plain

    外国送金依頼書


  9. 承諾書(公章、法人代表者印押印)
    配当に関わる資金に違法性がない事の宣誓、海外親会社の実質支配者の記載に関する承諾書になります。以下に日本語訳付きのファイルを添付します。

    承諾書(中国語と日本語訳).doc

  10. 業務登記証書(中国語:业务登记凭证)のコピー(公章押印)
    会社設立時、日本から資本金送金をする前に資本金開設銀行から出される書類

    f:id:cnlife:20200830160114p:plain

    業務登記証書


  11. .FDI入金登記表(中国語:FDI入账登记表)のコピー(公章押印)
    会社設立時、日本からの資本金送金が入金になった事を証明する書類

    f:id:cnlife:20200830160234p:plain

    FDI入金登記表


  12. .資本項目取引銀行業務履行調査報告(中国語:资本项目交易银行展业履职调查报告)(公章押印)
    配当海外送金の内容を確認して銀行に提出する書類のようですが、何の為にこのような書類が必要なのか理解に苦しむ書類です。
    以下に日本語訳付きのファイルを添付します。

    资本项目交易银行展业履职调查报告.doc

 

以上の書類を毎回配当海外送金のたびに提出する必要があります。財務報告書は銀行に以前に提出した分があるので、銀行の審査の為に提出する必要はないかと思いきや、これらの書類は外貨管理局に提出し、銀行に控えは残らないので、毎回提出が必要とのこと。

 

携帯でネット振込が当たり前の時代に、配当海外送金の為にに膨大な紙の資料提示が必要で、うんざりしますが、送金するためにはやむを得ない作業です。

 

チェックする方の銀行も書類が膨大なので、審査に時間が掛かってしまいます。

提出から2週間ぐらいは見ておいた方が無難です。

 

以上です。 参考になればうれしいです。ご覧頂き、ありがとうございました。